Překlad "někdo ptát" v Bulharština

Překlady:

някой пита

Jak používat "někdo ptát" ve větách:

Když se po mě bude někdo ptát, odjel jsem do Sarajeva.
Ако някой те пита за мен, кажи, че съм заминал от Сараево.
Sinteres sice žádnou nemá, ale pochybuji, že se na to bude někdo ptát.
Ситнерий няма, но едва ли ще задават въпроси.
Jestli se bude někdo ptát, tak jsem pryč a hledám nacistu.
Ако някой пита, аз търся Нациста.
Když se bude někdo ptát, můžeme říct, že jí vezeme k hranicím.
Ако някой настоява ще кажем, че трябва да я заведем до границата.
Když se tě pak bude někdo ptát, můžeš říct, žes nemohl nic dělat.
Така ако някой те попита винаги можеш да кажеш, че не си могъл да направиш нищо.
Každopádně, chci to udržet v naprosté tajnosti, takže když se na mě bude někdo ptát, jmenuju se Stephen Fennel.
Въпреки това, искам да пазите пълна тайна. Ако някой попита, казвам се Стивън Фенъл.
A když se bude někdo ptát, řekni jim, že přichází povodeň.
И ако някой пита, кажи му, че идва потоп.
Až se po mně zase bude někdo ptát, nemusí to projít jen tak.
Следващия път, когато някой пита за мен, може да не е много мил.
A pokud se tě bude někdo ptát, vůbec jsi mě včera neviděl.
И ако някой питай, не си ме виждал.
Když se bude někdo ptát, je to oběť terénní operace.
Ако някой те попита, кажи че е жертва на акция.
Chtěl jste, abych zavolal, když se po vás bude někdo ptát.
Искахте да знаете, ако ви търсят.
Pokud se bude někdo ptát, potřebuji abys řekla, že jsme dnes večer byly spolu.
Да му кажеш, че сме били заедно.
Pokud se bude někdo ptát, tak proto jsme to odvolali.
Ако, някой пита заради това сме се разделили.
Dobře, jestli se bude někdo ptát, řekneme, že byl s námi doma.
Добре, ако някой пита, нека просто кажем, че е бил в къщи с нас.
Než se mě bude někdo ptát, takže bylo to pěkně nanic, že jsem poslal Shambo k jejich kmeni, takže se nemůže zúčastnit hostiny.
Ако питате мен... Гадно е, че пратих Шамбо там и така ще изпусне угощението, но пък и е гадно, че тя пусна едното пиле.
Takže když se po něm nahoře bude někdo ptát, řekni, že něco doručuje.
Така че разпитват ли за него, Кейси извършва доставка.
Došlo nám, že se na něj nakonec bude někdo ptát.
Все някой щеше да потърси такава.
Pokud se na ni přijde někdo ptát, hned pro mě pošli.
Ако някой дойде и пита за нея искам веднага да ми кажеш.
Jestli se bude někdo ptát, nemáš ponětí, kde jsem.
Ако някои пита, нямаш представа къде съм.
Poslyšte, jestli se tu na mě bude někdo ptát, tak tady nejsem.
Слушай, ъъ, ако някой дойде и пита за мен, не съм тук.
Jestli se tě bude někdo ptát, tak budeš držet hubu! Jasný, blbečku?
Като питат учителите какво е станало, ще си мълчиш, ясно?
Co mám říct, když se bude někdo ptát?
Какво да кажа, ако някой попита къде сте?
Skvělé a když se po mě bude někdo ptát, kryj mě.
Хубаво. Ако, някой пита къде съм, просто ме покрий.
Pokud se bude někdo ptát, řekni mu, že bydlí u mě, rozumíš?
Ако някой пита, живее при мен. Стой тук.
Přišel se sem na mě někdo ptát?
Някой да е идвал да пита за мен?
A pokud by se někdo ptát, jste viděli na vaší nemocnou matku.
Ако накой пита, гледал си болната си майка.
0.62859296798706s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?